以色列总理办公室删除法案中“大屠杀”字样引发争议
2026年2月13日,以色列总理办公室宣布将删除2023年10月7日恐怖袭击纪念法案标题中的“大屠杀”(massacre)一词,改用“事件”(events)和“事件”(incidents)等中性表述。
该办公室解释称,当天事件性质不应仅被定义为大屠杀,并强调在法案正文中仍保留“大屠杀”一词。但家属代表希拉·阿比尔(Hila Abir)表示愤怒,称此举“正在抹去我们的兄弟和孩子的死亡”。
《耶路撒冷邮报》指出,2023年10月7日袭击是自大屠杀以来犹太人遭遇的最大规模屠杀,使用模糊表述会扭曲历史记录。文章对比称,美国议员伊尔汉·奥马尔(Ilhan Omar)2019年曾因淡化9·11事件遭两党抨击,印证了语言准确性对历史认知的关键作用。
以色列长期强调大屠杀表述的清晰性,此次立法改词可能影响国际社会对10月7日事件的定性。部分评论认为,此举或为避免加剧紧张局势,但受害者家属强调,该事件包含系统性屠杀、性侵及绑架,需明确用词以维护历史真实。
编辑点评
以色列政府删除“大屠杀”一词的决定,折射出政治话语与历史记忆的博弈。从国际事务视角看,这一修改可能引发多重连锁反应:一是削弱国际社会对以色列遭受恐怖袭击的共情,中性表述易被反方解读为淡化冲突规模;二是为历史修正主义提供空间,类似操作在纳粹大屠杀立法争议中曾导致后遗症;三是影响以色列国内政治团结,家属群体的抵制可能激化社会分歧。此事件凸显语言在国际关系中的武器化属性,用词选择直接关联国家叙事主导权。全球范围内,类似争议常见于涉及重大伤亡的冲突事件立法(如卢旺达“种族灭绝”用词争议),精确术语的保留往往被视为对受害者尊严的维护。未来若该法案通过,或将加剧中东议题的舆论极化,并考验国际组织对恐怖袭击事件的定性标准。